童元方教授

东海大学

童元方教授 翻译和散文名家,现为大渡山学会荣誉讲座,执教于东海大学,早年取得台湾大学中国文学士、美国奥勒冈大学艺术史、东亚研究双硕士和哈佛大学博士学位。童教授曾任香港中文大学翻译系教授、香港东华学院教授兼语言及通识教育中心主任、台湾东海大学讲座教授兼文学院院长。

中文著作有《在风声与水声之间》、《梦里时空》、《一样花开——哈佛十年散记》、《水流花静——科学与诗的对话》、《爱因斯坦的感情世界》、《为彼此的乡愁》、《田间小径-走向科学的人文随笔》、《选择与创造——翻译论丛》、《游与艺——东西南北总天涯》、《阅读陈之藩》、《译心与译艺——文学翻译的究竟》。译作有《德日进思想简介》、《爱因斯坦的梦》、《情书:爱因斯坦与米列娃》、《风雨弦歌:黄丽松回忆录》。编有《寂寞的画廊》、《万古云宵》、《花近高楼》。英文著作有Two Journeys to the North: A Comparative Study of the Poetic Journals of Wen T’ien-hsiang and Wu Mei-ts’un,英文译作有明代曹静照、马如玉以及清代吴规臣、梁德绳的诗,收录在Women Writers of Traditional China一书中。

童教授译笔洒脱,擅长透过诗意文字传达原文深邃意境,在港任教十八年间,对翻译教育贡献良多,尤重于本科和研究生的课程发展,兼顾前线教学、研究与行政工作,其“翻译史”、“翻译与文化”、“翻译工作坊”等科目,运用各种实例,生动解释翻译技巧与文化现象,广受同学欢迎。

研讨会主办方

研讨会合办方

联络

培文译德 创科泽群——翻译大师讲堂暨翻译、文化与科技国际研讨会

与我们联系