
-
Ms JIANG Hong (MAS, PgD, BA)
|
|
-
Daily Used Post Title
Lecturer
-
Areas of Scholarship
Conference interpreting; interpreting studies
-
Education
| 2007 |
MAS in Interpreter Training
ETI Virtual Institute, University of Geneva |
| 1989 |
Graduate-level Certificate for Translation and Interpreting
United Nations Training Program for Translators and Interpreters, Beijing Foreign Studies University |
| 1987 |
BA in English
Institute of International Relations, Beijing |
-
Work Experience
| 2009 |
Lecturer, Department of Chinese and Bilingual Studies, HK Polytechnic University |
| 2001-2009 |
Interpreter/Translator, United Nations |
| 1995-2001 |
Interpreting Program Leader, Graduate School of Interpreting and Translation, Beijing Foreign Studies University |
| 2000 |
Visiting Professor, Chinese Translation and Interpretation Programme, Department of European Studies and Modern Languages, University of Bath, UK |
| 1999 |
Visiting Professor, Graduate School of Translation and Interpretation, Monterey Institute of International Studies, CA, USA |
-
Teaching
- Simultaneous Interpreting
- Consecutive Interpreting
- Community Interpreting
-
Professional Practice:
- Active Member of the International Association of Conference Interpreters (AIIC)
- Staff interpreter of the United Nations since 2001
- Freelance interpreter since 1989
-
Translated Works (Selected)
- 《奢侈的概念-概念及历史的探究》,The Idea of Luxury: A Conceptual and Historical Investigation by Christopher Berry, Cambridge University Press, translator, Shanghai Shiji Chuban Jituan, 2005
- 《品行指南针:帮助孩子形成健全人格》,Right from Wrong – Instilling a Sense of Integrity in Your Child, by Michael Riera and Joseph Di Prisco, translator, Shanghai Renmin Chubanshe.
- 《公共舆论》, Public Opinion by Walter Lippmann, Simon & Schuster Inc., co-translator with Yan Kewen, Shanghai Renmin Chubanshe, 2002
- 《没有宽恕就没有未来》, No Future without Forgiveness by Desmond Tutu, Rider, translator, Shanghai Wenyi Chubanshe, 2002
- 《亚洲金融危机:实地考察》, The Asian Financial Crisis: A Field Study, co-translator, Zhongguo Renmin Daxue Chubanshe, 2000.
- 《游移的湖》,The Wandering Lake by Sven Hedin, translator, Xinjiang Renmin Chubanshe, 2000.
- 《丝绸之路》,The Silk Road by Sven Hedin, co-translator with Li Peijuan, Xinjiang Renmin Chubanshe, 1996
- 《简•爱》, Jane Eyre (simplified version for English learners), translator, Waiyu Jiaoxue Yu Yanjiu Chubanshe, 1999.
|
|