polyu-logo cbs-logo
  eng-langchin-langsim-lang
 
   
 

  Services for the general public & organizations > CATTI Translation and Interpreting Courses

CATTI Translation and Interpreting Courses

The CATTI translation and interpreting courses (level-3) are specifically designed to provide training in translation and/or interpreting for students who wish to pass the China Aptitude Test for Translators and Interpreters (CATTI ) in translation and/or interpreting. In 2006, the Centre for Translation Studies at the Hong Kong Polytechnic University was designated by the CATTI examining body as the only institution in Hong Kong qualified to provide training for CATTI applicants. Ever since then we have provided all of the training courses for CATTI applicants in Hong Kong. These training courses, which are now administered and run by the Centre of Translation Studies in the Department of Chinese and Bilingual Studies, are targeted at applicants for level-3 of CATTI. The Centre may also offer training courses for CATTI level-2 takers in the future.

 

Course Aims

The course aims to prepare students for CATTI by developing their abilities in translation and/or interpreting.

Upon completion of the CATTI Translation (level-3) course, students will be able to:

  1. demonstrate fundamental translation skills;
  2. use translation methods independently and effectively to improve the quality of their Chinese and English translations;
  3. locate and solve the idiomatic and cultural problems that occur during translation;
  4. adopt proper translation strategies by taking into account the genres and the background of the source text, the author/reader relationship in the translation process and the purpose of the translation.

Upon completion of the CATTI Interpreting (level-3) course, students will be able to:

  1. demonstrate active listening and concentration skills;
  2. perform at least moderately well in note-taking, memorizing, and figure interpreting in consecutive interpreting;
  3. use the coping tactics that are essential during the interpreting process; and
  4. perform interpreting tasks on topics from general areas.

 

Course Content

The topics covered in the course include:

  • Tourism
  • History
  • Sports
  • Foreign Affairs
  • International Relations
  • Health
  • Science and Technology
  • Biotechnology

Course Dates

The courses are held twice a year: 1) from January to May; and 2) from July to November

Course Hours

There are all together 14 lessons for each course. Each lesson is 3 hours. There are in total 42 lecture hours.

Place of Study

The Hong Kong Polytechnic University, Hung Hom, Kowloon

Tuition Fees

CATTI Translation (level-3) course: 6,300 HK dollars
CATTI Interpreting (level-3) course: 8,100 HK dollars

Course Certificate

Upon completion of the course, students will be able to sit CATTI directly. The students who successfully pass the exam will be issued a professional certification in translation and interpreting by the examining body. Students with an attendance rate of 70% or above will also receive an attendance certificate issued by SPEED, the Hong Kong Polytechnic University.


Links to further information on:

 

   
 

Copyright © 2013 Department of Chinese & Bilingual Studies. The Hong Kong Polytechnic University. All rights reserved.

This website is best viewed with Microsoft Internet Explorer 8.0, Firefox 3.0 or above and optimized with JavaScript turned on.

polyu-logo