26 February 2007
PolyU designated as training centre for
national translation test
The
PolyU will launch
a 14-week training course, which includes 42 hours of seminar, tutorial and
workshop, for students sitting for CATTI Level 3 examination. The University is
inviting application for this course from now until 7 March.
Jointly launched by MOP and the China International
Publishing Group, the CATTI is the most authoritative proficiency qualification
test for translators and interpreters in the country. This qualification is also
considered a pre-requisite for achieving professional status as a translator or
interpreter on the Chinese mainland.
Prof. Chan Shui-duen, Associate
Dean of the University’s Faculty of Communication and Head of the Department of Chinese and Bilingual
Studies, said this recognition by state authorities has further affirmed PolyU’s leading position as a provider of language training
in the professional context.
She
added that the intensive training programme to be offered by PolyU’s Centre for Translation Studies will help local candidates
sit for the national examination. The new training programme is also suitable
for those with an interest in translation and those who need to handle a lot of
translation and bilingual documents in the work place.
According to official statistics, more than 30,000
candidates have sat for CATTI since its launch in July 2003. Fuelled by the
hosting of 2008 Olympic Games in
The CATTI examination is broadly divided into four levels
by the standard of language proficiency, namely Level 3, Level 2, Level 1 and
Senior Level. PolyU will initially offer, through its
Centre for Translation Studies, intensive training courses for candidates
sitting for CATTI Level 3 Examination.
Candidates having completed CATTI Level 3 examination
are regarded as having rudimentary scientific and cultural knowledge and a
general competence for bilingual translation and interpretation and can
accomplish general translation work. Those having completed Level 3 examination
may further proceed to Level 2 and Level 1, and then to the level of Senior
Translator and Interpreter.
The CATTI is
administered by the China International Publishing Group on the Chinese
mainland. Successful candidates will be awarded the Translation and
Interpretation Proficiency Qualification Certificate of the People’s Republic
of
For course registration and further enquiries, please enter the website of PolyU’s
*****
Press Contacts :
|
Prof. Chu Chi-yu Director, Centre for Translation Studies & Professor, Department of Chinese and Bilingual
Studies Tel
: 2766 7436 Email: ctcychu@polyu.edu.hk |
Miss Agnes Chan Research Associate Centre for Translation Studies Tel: 2766 7466 Email: ctachan@polyu.edu.hk |