東亞翻譯研究:
傳統、轉化、昇華(2019EAST)
2019年12月13-14日 @ 香港理工大學
研討會題旨

東亞是多個古文明之發祥地,其語言、文化、思想傳統皆源遠流長、博大精深。東亞地區的翻譯活動歷史悠久,促進了各文字文化體系間錯綜多樣的互動交流, 造就了知識學問之傳播,印證著人對天道真理之探索、對身分理念之認同,亦記錄了權力流派之爭較比量、國族皇朝之興衰更迭。翻譯在東亞地區雖然蓬勃, 但有關翻譯的思考卻相對零散,多年來未見長足的發展。時至現代,西方帝國主義入侵,打斷了東方素以景仰之古奧傳統,各國奉行了千百年之典章制度紛紛革新求變。 翻譯事業愈趨頻繁、益受重視,更形成了反抗西方霸權召喚的翻譯話語。今天,翻譯事業已然專業化,翻譯學亦發展成為綜合跨學科研究。 翻譯研究人員不但著手解決新的問題和挑戰,包括發展創新頂尖翻譯科技,而且取資各種理論模式及觀點以重新探究舊有的命題,冀能藉此使東亞地區的翻譯研究更受關注﹐ 並在地域乃至精神上不斷昇華。

現歡迎就下列主題的東亞翻譯研究論文及演講提交摘要:

  • 1. 翻譯/傳譯教學及訓練;
  • 2. 文學及/或經典翻譯之傳統;
  • 3. 媒體及流行文化翻譯;
  • 4. 翻譯專業(業餘及具專業資格的口筆譯員、合作網絡);
  • 5. 翻譯科技;
  • 6. 翻譯出版;
  • 7. 翻譯涉及的文化問題;
  • 8. 翻譯涉及的身分問題;
  • 9. 後殖民翻譯研究;
  • 10. 其他。

精選論文(英文)將於2020/21年之《翻譯季刊》出版,並/或結集成書,由大型出版商出版。

關於會議

研討會主辦方

研討會合辦方

聯絡

東亞翻譯研究:傳統、轉化、昇華(2019EAST)

與我們聯繫